儿童课程

儿童课程


UBDavid logo

基于与国际邮箱俱乐部的特别协议

Mailbox Club logo

呈现

圣经探索系列 2

 

儿童课程


UBDavid logo

基于与国际邮箱俱乐部的特别协议

Mailbox Club logo

呈现

Explorers Series 2

系列 2
第五课 我在基督里

I Am IN CHRIST


英文版 (English)


亲爱的朋友:

神对所有接受耶稣作救主的人有奇妙的计划!它的奇妙超出我们的想象。

神对我们的计划是什么呢?神的奇妙计划就是让我们像 耶稣一样!神说:“我如此爱我的儿子——主耶稣,我希望我所有的孩子都像祂那样。”那么让我们看看耶稣是怎样讨天父喜悦的,天父又是怎样荣耀耶稣的。

主耶稣是这样令天父喜悦的:祂完全顺服天父,以至于为我们的罪,死在十字架上。当耶稣在世上的生命将近结束的时候,祂对天父说:

Jesus Christ is now seated at the Father's right hand, and all the glory of God rests on Him

“我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。”(约翰福音 17:4-5)

神已经荣耀了祂的儿子!耶稣基督现今就坐在天父的右边,神所有的荣耀都归在祂身上。

神现在正对我们说:“在我儿子那里,我得到了完全的满足和喜悦,我盼望我所有的孩子都像耶稣一样。我想让他们在天国里与我同住,并不是以奴仆的身份,而是以我最心爱的儿女的身份。”那我们就看看神是如何实施祂奇妙计划的吧。

God put me In Christ

神的一个奇妙之处在于祂喜爱更新。当祂所造之物被罪破坏时,神不是去修补它。相反,神把它彻底更新。

God not only put me in Christ, but He made me a new person in Christ.

我审视自己,知道自己是个罪人;因为我的言行都有错。神知道我的情形,可祂却这样对我说:“我要在你里面更新你,使你成为一个新人。”

神是怎样着手使我像祂儿子的呢?神先把我放在基督里。我们稍后会细讲这是什么意思,但首先,让我们看看神在《圣经》里是怎么说的。《圣经》说:“但你们得在基督耶稣里是本乎神⋯⋯“(哥林多前书 1:30)。

神不仅把我放在了基督里,而且祂也使我在基督里成了一个新人。《圣经》说:“若有人在基督里,他就是新造的人⋯⋯”(哥林多后书 5:17)。我的肉身并没有改变,但神却使我的里面更新,成了一个新人。

in Christ

以下有一些经文告诉我在基督里新的地位

in Christ

“……我们也在那位真实的里面,就是 在祂儿子耶稣基督里面.”(约翰一书 5:20)

in Christ

“若有人 在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。”(哥林多后书 5:17)

in Christ

“愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,祂在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气。”(以弗所书 1:3)

in Christ

“我们原是祂的工作,在基督耶稣里造成的……”(以弗所书 2:10)

in Christ

“如今,那些 在基督耶稣里的,就不定罪了……”(罗马书 8:1)

What is means to be in Christ

在基督里 意味着我在神面前有了一个新的“地位”。神现在看到我在基督里。神看着 我,想到祂的爱子。因为我在基督里,所以神爱我也接纳我。下面这个故事就能说明这个问题。

有个人去访友,这位朋友经营着一家大型的绵羊养殖场。朋友带他到养殖场四处转悠。突然,他注意到了一只样貌奇特的小羊羔。这只羊羔外裹另一只羊羔的皮,所以看起来好像有八只腿一样。这个人就向朋友询问其中的原因。

牧场主解释说由于母羊死了,这只小羊就成了孤儿。与此同时,另一只母羊的羊羔出生不久便死了。

The rancher now had an orphan lamb without a mother to care for it, and a mother sheep who had just lost her lamb.

牧场主现在有了一只孤儿羊,它没有母亲来照顾,而一位母羊则刚刚失去了它的羊羔。他便想让这只母羊来“收养”这只孤儿羊。可母羊却不愿接收这只小羊羔。因为母羊知道这不是它亲生的。

每只羊羔都有属它血亲的特殊气味,这样就让母羊们能轻易地辨别出它们自己的羊羔来。母羊知道小羊不是自己的,当然就不会接收它了。朋友做了多次努力,想让这只母羊来照料孤儿羊,但每次母羊都是把它踢开。

让母羊收养孤儿羊就成了问题,但是,朋友知道怎么做。他拿来死去羔羊的皮,把它包在孤儿羊的身上。这时,当小羊靠近母羊时,母羊嗅嗅它,立刻便接纳它了!

Now, when the lamb approached the mother sheep, she sniffed him and accepted him at once!

为什么母羊现在就接纳这只孤儿羊了呢?这是因为孤儿羊在母羊自己所爱羊羔的皮里面。母羊似乎就在说:“他是我的!他属于我!”母羊现在就像对待亲生羊羔一样来对待那只孤儿羊了。

这就是神为我做的。祂把我放在基督里。神给我“穿上”基督公义的外衣。现在,当神看我时,祂看见的是在基督里的我,祂说:“你是我的!你属于我!”

I am accepted in Christ

神看到我 在基督里。祂总是看到我在基督里。正如神喜爱基督一样,神也喜爱我,因为我在基督里

因为我在基督里,神就像接纳祂爱子一样接纳我。《圣经》说:“使祂荣耀的恩典得着称赞;这恩典是在祂爱子里[在基督里]所赐给我们的。”(以弗所书 1:6)

accepted in Christ

这句经文说神“使我们在祂所爱的里面蒙接纳”。谁是“祂所爱的”?“祂所爱的”是基督。

那么“在祂所爱的里面蒙接纳”又是什么意思呢?这是指神就像爱基督、接纳基督自己一样地爱我并接纳我。神现在喜悦我!

神借着圣灵在我里面做工,使我越来越像耶稣。有朝一日耶稣基督会带着祂所有的权柄和荣耀再临到这世界上,祂会把我接去,使我永远和祂生活在一起。在我看见祂的那一刻,我会变得像祂一样。《圣经》说:“⋯⋯但我们知道,主若显现,我们必要像祂,因为必得见祂的真体。”(约翰一书 3:2)

3 Great Facts to Remember

1. 神的奇妙计划是使我像耶稣一样!神说:“我太喜爱我的儿子了,我希望我所有的孩子都能像祂那样。”

2. 神把我放在基督里,开始在我里面做工。当神看我时,祂看见我在基督里,祂说:“你是我的!你属于我!”

3. 神使我在基督里成为新造的人。我的里面是一个新人。神借着圣灵天天在我里面作工,使我越来越像耶稣。


2 Corinthians 5:17

My Prayer

“天父,在《圣经》里,袮告诉我袮使我在基督里已经成为新造的人, 而且袮就像爱基督,接纳基督一样地爱我并接纳我。这真是太好了!求袮帮助我更深地领会其中的意思。奉耶稣的名祷告。”


Jared and the Secret Sword - a story series by Edna Menzies

第五章 便条

内容回顾:

卡洛斯不相信杰瑞德愿意帮助丹·福斯特,可杰瑞德却去了丹家帮他制作皮夹子。


第二天放学后,杰瑞德照例去了丹家帮助他制作皮夹子。当他们做完后,丹显得很虚弱,脸色也有些苍白。杰瑞德只读了几节《圣经》经文,就对丹说:“丹,你得好好休息一下。等你身体好些后,我会再来读更多的经文。明天上课之前,我会把你的皮夹子交给汤姆金斯先生的。”

“谢谢你,好朋友”丹轻声答道。杰瑞德瞅着丹沉沉地睡去了。然后便轻手轻脚地离开丹家,朝家里走去。

第二天上午,杰瑞德一离开艺术教室,就往他所在的一班赶。坐在了课椅上,听到校广播正在播送通告。听到丹·福斯特请假住院,杰瑞德感到心里一阵难过。

在那天艺术课快要结束的时候,汤姆金斯先生宣布了艺术作品的获奖者。就像大家预料的那样,丹得了第一名。听到自己得了第二名,杰瑞德感到很兴奋。

汤姆金斯先生表扬了杰瑞德对丹的帮助。接着他问杰瑞德是否愿意把丹的奖品转交给住院的丹。“当然愿意!”杰瑞德高兴地答应。

After school, Jared ran to his bike.

放学之后,杰瑞德骑上自行车,准备离开学校。“嗨,杰瑞德!”卡洛斯从后面叫住他。“我很抱歉,那天怀疑你。我知道如果是你拿了丹的部件,你就不会去帮助他了。”

“没什么的,”杰瑞德说。接着他又说:“我现在要去医院看丹,为什么不和我一块儿去呢?也许他们会同意我们一起去给他这个奖品的。”

他俩没过多会儿就到了医院。护士允准他们和丹呆几分钟。看见丹打开奖品时满脸的喜悦,他俩觉得真是不虚此行。奖品是一本关于皮制品设计的书。

杰瑞德和卡洛斯离开医院后,杰瑞德对卡洛斯说:“嗨,卡洛斯,你愿意明天过来,我们一起做些事儿吗?”

卡洛斯犹豫了一下,然后他说:“我 愿意,但是我已答应朋友们一起去钓鱼。我们钓鱼的地方有点偏,就是靠近麦克杜格安博士家那儿。”

“卡洛斯,”杰瑞德的脸色变得严肃起来。“麦克杜格安博士家那儿是不准外人进去的。”

“我知道,”卡洛斯答道:“我们不会踏进他家的地盘,只是在靠近那儿的地方。阿历克斯说没事儿。我想应该没问题的。”

“卡洛斯,阿历克斯对你并不好,”杰瑞德坚定地说:“你想想上次他教你抽烟把你弄得多难受。”

“杰瑞德,我只抽了那一次。我不会再抽烟了,”说着,他俩朝他们的自行车走起。接着卡洛斯补充道:“阿历克斯说他也不会抽烟了,所以你不用担心。”

“很好。也许明天我会同你一块儿去——以免你遇见什么麻烦,”杰瑞德咧嘴笑笑。

Jared went to see Beth after Carlos rode on home.

在和卡洛斯分开之后,杰瑞德去找了贝丝。艾米丽姑妈打趣儿地说杰瑞德的每日到访是贝丝一天中的黄金时段。贝丝有一个小本子,上面记着杰瑞德的一些同学的名字,这都是杰瑞德告诉她的。贝丝每天都在为这些同学祷告,她也不时地在上面加添着信息。

看到杰瑞德拿了亚军仍很喜乐,贝丝觉得很欣慰。更让她感到高兴的是,杰瑞德帮助丹夺得冠军的事。贝丝也关切地询问住院丹的现状。“我觉得还有另外一些事情让你这么笑嘻嘻的。我猜得没错吧,杰瑞德?”她问道。

听到这话,杰瑞德笑出了声,说:“哇,贝丝,你可真是一位了不起的侦探。你怎么知道的?”

“我要做的唯一事情就是盯着你的脸,”贝丝说着便咯咯地笑了起来。“杰瑞德,快给我讲讲。”

杰瑞德告诉了贝丝卡洛斯现在对祂有多么的友好,而且明天他俩还会与其他朋友一同去钓鱼。“我不想让卡洛斯有任何麻烦。我不知道阿历克斯又会带他干什么事,我不相信他。”

“也许阿历克斯也像丹一样,是因为家庭原因才变成那样的,”贝丝说道。

杰瑞德摇摇头,说:“我不这么看。阿历克斯的朋友可多了。但他们不是真正意义上的朋友,他们只不过是一群跟屁虫。不知道为什么阿历克斯总领着这些人捣蛋。”

As Jared opened the door, Dan Foster's father handed him a note.

那天晚些时候,杰瑞德正在家里做作业,他听到前门传来敲门声。他打开门一看,原来是丹·福斯特的父亲。他递给杰瑞德一张便条,接着就马上转过身,朝街拐角走去。杰瑞德读着丹给他写的便条。上面写着:“明天别去钓鱼。阿历克斯钓鱼的地方是一块私人领地,肯定会出乱子的。”

杰瑞德折起便条,把它放进口袋里。边上楼回房间边想着该怎么做才能让卡洛斯别搅进去。

杰瑞德能阻止卡洛斯吗?

答案将在下一课揭晓。


(下一课 →)

返回顶部